Nessuna traduzione esatta trovata per باتجاه الشمال الشرقي

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo باتجاه الشمال الشرقي

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • A 1 heure.
    بإتجاه الشمالي الشرقي
  • Se déplaçant vers le Nord-Est en direction d'Allentown, Reading et Lancaster.
    بإتّجاه الشمال الشرقي ..."نحو "آلينتاون
  • Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.
    ثم استدارت وعادت باتجاه الشمال الشرقي.
  • J'ai fait trois fois le tour de mon quartier, une fois à travers le parc, descendant jusqu'au Nord-Est.
    ، دُرتُ حولَ بنايتي لثلاثِ مرات ، و أخرى في المنتزه بأتجاه الشمال الشرقي
  • Plus tard, le même jour, entre 15 h 55 et 18 heures, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien, se dirigeant vers le nord-ouest, a survolé la mer au large de Tyr, puis a tournoyé au-dessus des régions de Jounie, de Beyrouth et du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais.
    • بين الساعة 55/15 والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشمال الشرقي ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق جونيه، بيروت والجنوب ثم غادرت من فوق علما الشعب.
  • Le poste d'observation de Didi Gromi, situé à 12 kilomètres au nord-nord-ouest de Tsitelubani, a observé un avion volant du sud-ouest vers le nord-est et a signalé avoir vu un missile tiré vers le nord.
    وأبلغ العاملون في مركز المراقبة في ديدي غرومي، الواقع على مسافة 12 كيلومتراً من شمال - شمال غرب من تسيتيلوباني، عن تحليق طائرة من الجنوب الغربي باتجاه الشمال الشرقي، عن رؤية قذيفة تُطلق باتجاه الشمال.
  • S'étendant du nord-est du territoire libanais jusqu'en République arabe syrienne, il est traversé par la frontière et touche au sud-est la zone contestée susmentionnée.
    وهو يمتد من الأراضي اللبنانية باتجاه شمال - شرق نحو أراضي الجمهورية العربية السورية حيث تمتد الحدود الرسمية عبر تلك المنطقة وتلامس المنطقة المتنازع عليها (الموقع التاسع) في الجنوب الشرقي.
  • Le 4 avril 2007, entre 8 h 35 et 14 heures, un avion de reconnaissance a violé l'espace aérien libanais depuis la Bekaa occidentale, faisant route vers le nord-est jusqu'à Rayak, puis il a tournoyé avant de repartir en survolant Rachia.
    - بتاريخ 4 نيسان/أبريل 2007 بين الساعة 35/8 والساعة 00/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق البقاع الغربي باتجاه الشمال الشرقي وصولا إلى رياق، ونفّذت تحليقا دائريا، ثم غادرت من فوق بلدة راشيا.
  • • Entre 8 h 43 et 18 h 27, un avion de reconnaissance venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Damour. Se dirigeant vers le nord-est, il a survolé les régions de Rayak, de Baalbek et de Beyrouth, avant de repartir vers la mer au large de Saida.
    بين الساعة 43/08 والساعة 27/18، طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل الدامور باتجاه شمال شرق، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق رياق، بعلبك وبيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل صيدا.
  • Le poste d'observation de Didi Gromi, situé à 12 kilomètres au nord-nord-ouest de Tsitelubani, a observé un avion volant du sud-ouest vers le nord-est et a signalé avoir vu un missile tiré vers le nord.
    وأبلغ العاملون في مركز المراقبة في ديدي غرومي، الواقع على مسافة 12 كيلومتراً من شمال - شمال غرب من تسيتيلوباني، عن تحليق طائرة من الجنوب الغربي باتجاه الشمال الشرقي، وأبلغوا عن رؤية قذيفة تُطلق باتجاه الشمال.